https://en.m.wikipedia.org/wiki/European_edible_dormouse
Etymology
The word dormouse comes from Middle English dormous, of uncertain origin, possibly from a dialectal *dor-, from Old Norse dár ‘benumbed’ and Middle English mous ‘mouse’.
The word is sometimes conjectured to come from an Anglo-Norman derivative of dormir ‘to sleep’, with the second element mistaken for mouse, but no such Anglo-Norman term is known to have existed.[4]
The Latin word glis, which is the origin of the scientific name, is from the Proto-Indo-European root *gl̥h₁éys ‘weasel, mouse’, related to Sanskrit गिरि girí ‘mouse’ and Ancient Greek γαλέη galéē ‘weasel’.
The Wikipedia article slides over the word ‘edible’ like it’s a complete non-problem
The common name comes from the Romans, who ate them as a delicacy.
First paragraph.
Too busy getting seconds of the dormouse vindaloo
They’re eating the mice!
Their fault for being more edible than the rest. Get less tasty, maybe you’ll get a better name!
Why does “get less tasty” slap so hard as an insult
I’d wear a shirt with it.
It doesn’t have to be an insult, it could be affectionate. (While nibbling off another appendage)
affectionate and possibly sensual
It’s other common name is the European Fat Dormouse.
I don’t see why the need to shame. Some of us like our dormice with some fat on them.
Own it honey, you’re a snacc.
either as a savoury appetizer or as a dessert (dipped in honey and poppy seeds).
REMEMBER!!!
WHAT THE DORMOUSE SAID!!!
FEED YOUR HEAD!!!
It’s so fracking adorable, I could eat it up. Any recipes?
Remove skin, head, feet, tail Remove organs and anus, stuff organ cavity with mayo and garlic Cook at 350F 45 minutes or until interior reaches 74C
You use F and C?
Eh, actually I’m being hypocritical here. Just earlier today I described the length of something as “a centimeter short of a foot”
Probably a canadian
I remember 74C as the chicken safe internal temp. My stick thermometer defaults to C, while my stove is graduated in F.
Or skip all of the above and crunch like it’s the chicks in Fable
Ooooh. Welcome blast from the past. That sound…
Such a soft but satisfying crunch that echoes through the years
45 minutes at 350F seems like it will burn these tiny filets to a crisp, but I’ll try. I do love a mayo and garlic sauce.
Only the English call them like that. In German it is the Siebenschläfer. Literally translated the seven sleeper.
This. This is the content I’m on the internet for.
I love the immediate “a-and”. But I read it as a confident “aaand…” which I think is way funnier.