I would like to introduce Red Nibö, a new Ecko instance in the fediverse that opens a space for the discussion on science, technology and their social impact. The instance is aimed to the Latine community, so the main languages are Spanish and Portuguese but other languages are welcome too.

https://red.niboe.info

  • @zksmk
    link
    22 years ago

    Latinx is a term created and imposed by American anglophones on hispanophones and lusophones and doesn’t make sense in these languages. Both Spanish and Portuguese are gendered languages (even words like chair, or bottle, or whatever, have a gender), and on top of it if you want a gender neutral term there are better ones that work better in these languages, like Latine or just simply Latin American. Less than 5℅ of Latin Americans have even heard of the term, and even less approve of it. It’s not adopted by the community it’s imposed onto to, to “represent”. It’s patronizing and a bit ironic. Also, there’s the whole linguistic activism side to the whole thing. Latin Americans are perfectly aware of inequalities between the genders, without having this term externally forced upon them in a misguided attempt at inclusion.

    That’s at least how I understand it as an outsider from a different continent.