I don’t consider it a coincidence in the slightest that women’s liberation kicked into high gear with women’s employment and education opportunities. Anything else strikes me as cart before the horse.
“Cart before the horse”, Christ English is so stupidly polite. I need more vulgarity in phrases, how about “od dupy strony”? “From the ass’ side”. There you go! Seriously Polish needs to spread it’s flexible vulgarity all over the world for a better change.
in finnish we say: “Perse edellä puuhun.” which translates to “Climbing a tree ass first.” i do enjoy the vulgarity too, fucking english is too puritan for it’s own good smdh
I don’t consider it a coincidence in the slightest that women’s liberation kicked into high gear with women’s employment and education opportunities. Anything else strikes me as cart before the horse.
“Cart before the horse”, Christ English is so stupidly polite. I need more vulgarity in phrases, how about “od dupy strony”? “From the ass’ side”. There you go! Seriously Polish needs to spread it’s flexible vulgarity all over the world for a better change.
in finnish we say: “Perse edellä puuhun.” which translates to “Climbing a tree ass first.” i do enjoy the vulgarity too, fucking english is too puritan for it’s own good smdh
okay this is perfect actually
Yeah I’m gonna have to appropriate it
deleted by creator
Oh there we go, that could do. Maybe English is not that bad.
deleted by creator
Now that’s some proper fucking slang right there, I’m definitely incorporating seppo in my daily English use.
Southern American dialects have the more fun phrases such as the above
Ass backwards is such a silly phrase. Surely ass backwards is the desirable state of affairs? I would certainly not want my ass to be forwards!
Education, social/economic independence, and industrial labor demands definitely produced the conditions for a feminist movement.
But mass media, mass surveillance, and the industrialization of policing also inhibited and restrained women’s movements.
So…