• Grass@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    arrow-down
    1
    ·
    8 months ago

    I need an example pronunciation of how it doesn’t rhyme because the only way I can hear it in my head rhymes. I’ve never heard of this name for the seating method though.

    • gmtom@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      arrow-down
      5
      ·
      8 months ago

      Cross rhymes with boss, toss, moss, loss, Ross.

      Sauce rhymes with horse, coarse, force.

      So for them to rhyme you would either have to say “crawse” or “Soss”

      • chiliedogg@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        14
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        8 months ago

        “Soss” is how we pronounce “sauce” and I don’t know where you’re finding the “r” sound.

            • octoperson@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              arrow-up
              7
              ·
              8 months ago

              Those are homophones. If I told you about the source of the Nile I could be talking about something Egyptians put on their chips.

              • Underwaterbob@lemm.ee
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                2
                ·
                8 months ago

                All occurrences of “au”? Audience? Cautious? Daughter? Or is there some kind of restraint like only if the proceeding consonant is hard or soft?

                • octoperson@sh.itjust.works
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  3
                  ·
                  8 months ago

                  I have posted an audio clip up there ↑ in this very thread!

                  All those examples are the same sounds to me. With how English spelling is, there are ‘au’ words I say differently (I say “because” like “b’cuzz”), but I can’t think of any that would rhyme with cross

                  • Underwaterbob@lemm.ee
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    2
                    ·
                    8 months ago

                    I’ve also heard giraffe pronounced “girarffe” by a Brit. (Or at least implied since it was rhymed with “scarf” in a Julie Donaldson book.) Maybe there’s some rule regarding “R” sounds on the ends of certain vowel sounds.

                  • Pyro@lemmy.world
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    8 months ago

                    I thought about this a little and I agree that I don’t think there’s any English words other than “because” that have the ɒ sound for “au”. They’re basically all ɔː.

                    You can look up the pronunciations for those symbols by searching for “IPA English”. It helps for describing vocal sounds.

            • Pyro@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              8 months ago

              Exactly the same way. Sauce and source are the same for us in England.

              So to us, it’s like OP is saying “criss cross apple source”, which just sounds silly.

          • abraxas@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            arrow-down
            2
            ·
            8 months ago

            In the US, it really doesn’t.

            The proper American phonetic for sauce is “saas”. The proper american phonetic for cross is “craas”.

            I think you MIGHT be able to defend it for British English, which use phonetics “kros” and “haws” and “saws” for above words. But I would say “aws” and “os” phonetics are close enough to to count as rhyming by most standards, and classical poetry uses far less clear rhymes commonly.

              • abraxas@sh.itjust.works
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                8 months ago

                That’s really interesting. I ran it through a british tts and it sounded closer than a lot of classic poetry rhymes… Yeah, it’s not exactly the same, but it’s similar.

                Run that string through an American English TTS, and you’ll see exactly how perfect it rhymes.

                • octoperson@sh.itjust.works
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  8 months ago

                  If you check back on this thread, I’ve posted audio of how I say it. I think it’s ‘cross’ that’s really different - US doesn’t really have that short o sound but has an ‘aw’ instead. If I say ‘criss craws applesauce’ then the intended rhyme makes itself clear.

        • gmtom@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          8 months ago

          Yeah, why do think people as for a “sauce” when someone posts a picture on the internet?

          • Moneo@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            8 months ago

            …I thought that was a cutesy joke. But that’s not what I meant. They said sauce rhymes with horse. So either they say “source” for sauce or hoss for horse.

            But that actually checks for a Boston accident now that I think of it.