RNAi [he/him]@hexbear.net to chapotraphouse@hexbear.netEnglish · 6 months agoI'm tiredhexbear.netimagemessage-square18fedilinkarrow-up141arrow-down10
arrow-up141arrow-down1imageI'm tiredhexbear.netRNAi [he/him]@hexbear.net to chapotraphouse@hexbear.netEnglish · 6 months agomessage-square18fedilink
minus-squarequeermunist she/herlinkfedilinkEnglisharrow-up2·edit-26 months agoSo it’s probably like Secretaria Primera? So, Prime Secretary?
minus-squareWater Bowl Slime@lemmygrad.mllinkfedilinkEnglisharrow-up2·6 months agoYeah it’s read as “secretaria primera” in this text. And Prime Secretary is a good translation, though First Secretary is good too because job titles like these are literally numbered. Primera Secretaria, Segunda Secretaria, Tercera Secretaria, etc.
So it’s probably like Secretaria Primera? So, Prime Secretary?
Yeah it’s read as “secretaria primera” in this text. And Prime Secretary is a good translation, though First Secretary is good too because job titles like these are literally numbered. Primera Secretaria, Segunda Secretaria, Tercera Secretaria, etc.