To be fair, zero is a complicated number

  • lobut@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    34
    ·
    8 months ago

    It probably sounds silly but I quite enjoy not memorizing different names for days of the weeks and months like when I was learning french … Lundi, Mardi …

    Nice to be like 星期一,星期二,星期三 … for week days and 一月,二月,三月… for months.

    • alcoholicorn
      link
      fedilink
      arrow-up
      15
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      8 months ago

      Same, and not having to remember different versions of words for tense and gender is great. Where Chinese gets you back though, is measure words. Is a can of beans many 颗? 粒? One 包? Oh I was supposed to remember 罐?

      • Annoyed_🦀 @monyet.cc
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        8 months ago

        I mean tbf you’re addressing a can of bean, so 罐 is correct. It’s the container that count, not the content.

      • Aurenkin@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        8 months ago

        I don’t mind the measure words so much because you can always use the generic one and people will understand, it’s the tones that really mess me up.

        • ☆ Yσɠƚԋσʂ ☆
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          arrow-down
          2
          ·
          8 months ago

          I find the tones are hard, but I find it’s easier to remember them within a sentence than for individual worlds. Good news is if you mess it up, context still makes it possible to figure out what you meant.

    • Klear@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      8 months ago

      I like how in French it’s almost the same as in English. Monday = Moon Day = Lunar Day = Lundi
      Tuesday = Tyr’s Day = Mars’ Day (both being the god of war) = Mardi