• Kornblumenratte@feddit.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    24
    ·
    6 months ago

    for example all the Spitzenkandidaten have been announced.

    Is this a word missed by an otherwise very good machine translation, or has Spitzenkandidat entered European English?

    • janNatan
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      6 months ago

      This has to be an error. “Top candidates,” in case it saves anyone a click.

        • janNatan
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          21
          ·
          6 months ago

          I swear… We English speakers seem to view German compound words as some sort of untranslatable magic. I bet they pronounce it horribly as well.

          • federalreverse-old@feddit.de
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            7
            ·
            edit-2
            6 months ago

            It’s relatively straightforward to pronounce, “spit-sin-candy-dat” is reasonably close to the German pronunciation.

            • janNatan
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              edit-2
              6 months ago

              I meant, I bet many English speakers mispronounce the word. Sorry about the confusion.

                • janNatan
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  6 months ago

                  I truly believe you overestimate the pronunciation abilities of non-German English speakers attempting to pronounce German. They will say “spits candidate” and call it a day.