It’s a stupid language making no sense at all. Weird grammer. Plus, it has weird sounds. Like the R and G, and flattened vowels. Whenever our prime-minister speaks English, it’s a massive shame factor for any Dutch person. Oh and not just the current bozo, the past several as well. Like if it’s mandatory to speak horrible English to become prime-minister or something.
French accent? Super sexy. Irish? Scottish? Oeh yeah. German? So sophisticated, or a female with soft German: rrrrrrrr, melting. Italian? Spanish? Greek? Hell yeah. Norwegian, Danish? So bad ass viking. Swedish? Sure. Even Sud Afrikaans English accent is sexy AF. That language even originates from Dutch!
But Dutch itself? Boner gone, give me a paper bag with 2 holes in it and fast!
It’s not without reason English officially isn’t considered a foreign language in the Netherlands anymore. There are even talks about adapting it as a second national language, as the general knowledge of English is of a certain level, it’s getting close to Dutch. The only people in the Netherlands who are unable to speak English are a few boomers and some who haven’t read any book besides the Bible.
The grammar rules make no sense and sometimes have more exceptions than cases it applies to.
said the native speakers of like half the languages on this planet
Dutch grammar is about as regular as most West Germanic languages (Germanic grammar tends to be relatively irregular compared to the norm though) but something that may make it less complex in many respects than languages like Icelandic or German is the total lack of cases (in the modern standard) and only 2 grammatical genders. of course, when looking at that part of the language, languages like English and especially Afrikaans are much more straightforward, with a complete lack of grammatical gender, as well as Afrikaans being very regular.
Althoughhh Dutch, and English, do have extremely opaque orthographies in terms of reading, trying to figure out the pronunciation of a word based on the spelling is pretty much useless most of the time, which isn’t super common among writing systems. But that doesn’t mean anything about the languages themselves.
But pretty much every language has a lot of speakers who think it’s super hard and a lot of speakers who think it’s super easy, when in reality no language is inherently hard or easy to learn – 99% of what makes a language easy or hard to learn for someone (other than motivation/passion/necessity/exposure of course) is how familiar it is to their native language(s) and other languages they speak. English speakers will go around saying “English is the hardest language to learn” or “English is the easiest language to learn”, same with Dutch, Hungarian, Hindi, Armenian, Tamil, etc. But English will generally be one of the easier languages to learn for people who speak e.g. German, Dutch, Norwegian, French (although the spelling is a completely different matter). Hungarian and Estonian will be relatively easy to learn if you speak, say, Turkish or Finnish. Ukrainian is pretty easy to learn for Belarusian & Polish speakers, Arabic will be easy to learn for Hebrew speakers. Japanese speakers usually find Korean extremely easy, and vice versa, while both may find English extremely hard, and vice versa.
I mean learning a language well enough to use regularly at all isn’t easy by the slightest measure, and it takes thousands of hours of frequent study & usage, so when I say “easy” I’m speaking relatively. I find Russian knowledge far easier to get/retain than my German skills for various reasons even though German is more similar to the languages I know the best (learning material and liking the language obviously plays a huge part in this).
French people are busy hating on themselves.
I’ve heard about French people hating on people from Paris so since Ive ment French people during my exchange/foreign semester I tried asking them if they really hate people from Paris and they confirmed it for me.
All non Paris French people hate on Paris French people lol
I liken this to people’s irritation with NYC-philes - the ones who think the universe revolves around NYC, to the point when even on the west coast, they refer to it as ‘The City’. And so much of Paris is radically more inwardly-celebrating-cosmopolitan, diverse yet oddly intolerant uptight? - than the smaller cities much less the countryside, I think I can grok their irritation.
Having only visited twice in my youth, certainly no expert.
I wouldn’t say french is the best language by any means. I think that while it has a pretty extensive vocabulary it is quite inefficient and conservative by nature
The reason it has an extensive vocab is because the french are purists who need to invent their own version of every new word in existence, instead of just loaning words from other languages like every other language does.
An example of this is “computer”. Every other language uses that term, except for fucking french who call it an “ordinateur”
Some slight pushback from a French person: we aren’t purists, our old reactionary institutions are purist (notably the Académie Française which, fun fact, is officially “in charge” of the french language while having zero linguists in its ranks).
Hang out with a group of young adults in France and you’ll hear a ton of English and a decent sprinkling of Arabic amongst the French.
Also, it’s not just French, Spanish has “ordenador”. It makes some linguistic sense; computers do compute but they also sort and arrange numbers.
Other languages may use the word computer in their language but some also have their own word, even if not using it.
Spanish has ‘el ordenador’ and German has ‘der Rechner’.
Also, it’s a bit rich to say French has an extended vocab when English sometimes imported French words twice, like warranty and guarantee, or guardian and warden. In fact, English supposedly has more words than French.
French is purist but then English took words like ‘dette’ and ‘doute’ and added a ‘b’ just to keep it closer from Latin… right.
Les francophones aiment perpétuer l’idée que le français est une langue riche, complexe et difficile, mais en réalité c’est rien de si extraordinaire. ;)
I learned on duolingo that computer is called computadora in spanish.
Also, the german word Rechner is only used for Desktop PCs. Like, the actual chassis with all parts inside.
A Laptop is a computer but nobody would call it a Rechner.
If you use Rechner without context, everyone would assume you’re talking about a calculator.
It’s funnier with French because no one hates the Dutch language more than the Dutch, but France thinks everything it does is the best.
I’m Dutch and I approve this message.
Why do the Dutch hate the language?
Because the entire language is a fucking exception
It’s a stupid language making no sense at all. Weird grammer. Plus, it has weird sounds. Like the R and G, and flattened vowels. Whenever our prime-minister speaks English, it’s a massive shame factor for any Dutch person. Oh and not just the current bozo, the past several as well. Like if it’s mandatory to speak horrible English to become prime-minister or something.
French accent? Super sexy. Irish? Scottish? Oeh yeah. German? So sophisticated, or a female with soft German: rrrrrrrr, melting. Italian? Spanish? Greek? Hell yeah. Norwegian, Danish? So bad ass viking. Swedish? Sure. Even Sud Afrikaans English accent is sexy AF. That language even originates from Dutch!
But Dutch itself? Boner gone, give me a paper bag with 2 holes in it and fast!
It’s not without reason English officially isn’t considered a foreign language in the Netherlands anymore. There are even talks about adapting it as a second national language, as the general knowledge of English is of a certain level, it’s getting close to Dutch. The only people in the Netherlands who are unable to speak English are a few boomers and some who haven’t read any book besides the Bible.
The grammar rules make no sense and sometimes have more exceptions than cases it applies to.
I’m married to a foreigner and regularly get stuck trying to explain why a sentence is the way it is.
said the native speakers of like half the languages on this planet
Dutch grammar is about as regular as most West Germanic languages (Germanic grammar tends to be relatively irregular compared to the norm though) but something that may make it less complex in many respects than languages like Icelandic or German is the total lack of cases (in the modern standard) and only 2 grammatical genders. of course, when looking at that part of the language, languages like English and especially Afrikaans are much more straightforward, with a complete lack of grammatical gender, as well as Afrikaans being very regular.
Althoughhh Dutch, and English, do have extremely opaque orthographies in terms of reading, trying to figure out the pronunciation of a word based on the spelling is pretty much useless most of the time, which isn’t super common among writing systems. But that doesn’t mean anything about the languages themselves.
But pretty much every language has a lot of speakers who think it’s super hard and a lot of speakers who think it’s super easy, when in reality no language is inherently hard or easy to learn – 99% of what makes a language easy or hard to learn for someone (other than motivation/passion/necessity/exposure of course) is how familiar it is to their native language(s) and other languages they speak. English speakers will go around saying “English is the hardest language to learn” or “English is the easiest language to learn”, same with Dutch, Hungarian, Hindi, Armenian, Tamil, etc. But English will generally be one of the easier languages to learn for people who speak e.g. German, Dutch, Norwegian, French (although the spelling is a completely different matter). Hungarian and Estonian will be relatively easy to learn if you speak, say, Turkish or Finnish. Ukrainian is pretty easy to learn for Belarusian & Polish speakers, Arabic will be easy to learn for Hebrew speakers. Japanese speakers usually find Korean extremely easy, and vice versa, while both may find English extremely hard, and vice versa.
I mean learning a language well enough to use regularly at all isn’t easy by the slightest measure, and it takes thousands of hours of frequent study & usage, so when I say “easy” I’m speaking relatively. I find Russian knowledge far easier to get/retain than my German skills for various reasons even though German is more similar to the languages I know the best (learning material and liking the language obviously plays a huge part in this).
TLDR?
Lees het gewoon, luie donder. Of heb je de aandachtsspanne van een doperwt?
Ik heb de aandachtsspanne* van een cashewnoot*, jij Nederlandse rukker!
*Bewijs dat jouw taalgebruik stom is
Because it’s Dutch
Because it’s bog German?!
On a more serious note, I’ve learned both Dutch and German as foreign languages and I prefer the former to the latter.
Een probleem?!
French people are busy hating on themselves. I’ve heard about French people hating on people from Paris so since Ive ment French people during my exchange/foreign semester I tried asking them if they really hate people from Paris and they confirmed it for me. All non Paris French people hate on Paris French people lol
This sounds similar to most dutch people silently hating people from Amsterdam.
Silently??
I liken this to people’s irritation with NYC-philes - the ones who think the universe revolves around NYC, to the point when even on the west coast, they refer to it as ‘The City’. And so much of Paris is radically more inwardly-celebrating-cosmopolitan, diverse yet oddly
intolerantuptight? - than the smaller cities much less the countryside, I think I can grok their irritation.Having only visited twice in my youth, certainly no expert.
Paris and the rest of France are two different countries that are racist towards the other.
I wouldn’t say french is the best language by any means. I think that while it has a pretty extensive vocabulary it is quite inefficient and conservative by nature
The reason it has an extensive vocab is because the french are purists who need to invent their own version of every new word in existence, instead of just loaning words from other languages like every other language does.
An example of this is “computer”. Every other language uses that term, except for fucking french who call it an “ordinateur”
Some slight pushback from a French person: we aren’t purists, our old reactionary institutions are purist (notably the Académie Française which, fun fact, is officially “in charge” of the french language while having zero linguists in its ranks).
Hang out with a group of young adults in France and you’ll hear a ton of English and a decent sprinkling of Arabic amongst the French.
Also, it’s not just French, Spanish has “ordenador”. It makes some linguistic sense; computers do compute but they also sort and arrange numbers.
This is a tad misleading.
Other languages may use the word computer in their language but some also have their own word, even if not using it.
Spanish has ‘el ordenador’ and German has ‘der Rechner’.
Also, it’s a bit rich to say French has an extended vocab when English sometimes imported French words twice, like warranty and guarantee, or guardian and warden. In fact, English supposedly has more words than French.
French is purist but then English took words like ‘dette’ and ‘doute’ and added a ‘b’ just to keep it closer from Latin… right.
Les francophones aiment perpétuer l’idée que le français est une langue riche, complexe et difficile, mais en réalité c’est rien de si extraordinaire. ;)
This is a tad misleading.
I learned on duolingo that computer is called computadora in spanish.
Also, the german word Rechner is only used for Desktop PCs. Like, the actual chassis with all parts inside. A Laptop is a computer but nobody would call it a Rechner.
If you use Rechner without context, everyone would assume you’re talking about a calculator.
And that’s bad?
French also has borrowed vocab. Not every other language calls it computer, and not even every european language does
Not any more than other Europeans I fear.
Wait hold on. We’re just the best at being pricks! 💪