• Ephera
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    edit-2
    4 months ago

    I was even more confused, because in German, that’s an idiom. “Jesus kann es” would mean basically “Jesus is a capable/cool guy”. I thought, he just rudely completed the sentence to shut the guy up, but people here are saying, he told the guy quite literally to shut up. 🙃

    • Carlo@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      4 months ago

      It sounds like what he actually says is ta gueule —translates to “your muzzle” in English—which seems to be one of the ruder ways to say “shut up” in French. Which, I guess, correlates well enough with the usage of the English idiom “can it.”