• Dr. Bob@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    51
    ·
    11 个月前

    Memento mori is a caution against excessive pride. We are all equal in the grave and we are all going to die. Memento mori tokens or reminders were carried by powerful people to remind them to temper their decisions and maintain humility. Definitely not the “fuck it” attitude of YOLO.

  • Rolando@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    46
    arrow-down
    3
    ·
    11 个月前

    “Medieval Christians would place a YOLO in their art as a reminder of inevitable death”.

    Yeah, you’re right, they’re basically synonymous.

      • colmear@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        34
        arrow-down
        3
        ·
        11 个月前

        This is the only correct comment.

        Memento mori = Remember that you are going to die Carpe diem = Enjoy the day YOLO = enjoy your life, because you only have one and you are going to die

        • Lmaydev@programming.dev
          link
          fedilink
          arrow-up
          7
          arrow-down
          2
          ·
          11 个月前

          I always took it the opposite. You only live once so be super careful and don’t do anything dangerous.

        • Dr. Bob@lemmy.ca
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          arrow-down
          1
          ·
          11 个月前

          This couldn’t be more incorrect. Memento mori is a call for humility. Carpe diem is a call for purposeful action. YOLO is a “hold my beer” moment preceding a calculated stupidity.

          • intensely_human@lemm.ee
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            11 个月前

            What if waiting for conditions to be perfect before you come out of your shell is placing too much value on one’s own dignity?

      • Kolli@sopuli.xyzOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        arrow-down
        1
        ·
        11 个月前

        While I meant what I originally said, this is a great thought! Thanks for the comment!

    • hope@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      16
      arrow-down
      1
      ·
      11 个月前

      I think they meant what they said. “Remember that you will die” does mean something similar to “you only live once.”

    • Earthwormjim91@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      12
      arrow-down
      4
      ·
      edit-2
      11 个月前

      No?

      Memento Mori means “remember that you must die”. That is pretty much the same “you only live once”.

      • remotelove@lemmy.ca
        link
        fedilink
        arrow-up
        15
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        11 个月前

        YOLO is a little more… eh… pro-active? Knowing that you are going to die is not quite the same as saying fuck-all and leaping to a possible death. However, there are multiple contexts for YOLO, so there is that.

  • SatanicNotMessianic
    link
    fedilink
    arrow-up
    22
    ·
    11 个月前

    Morituri te salutamus

    We who are about to be YOLOed salute you.

    Standard greeting of aspiring YouTube extreme video channels.

  • rustydrd@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    20
    ·
    11 个月前

    I think the similarity comes from the literal meaning of the two but doesn’t extend beyond that. “Memento Mori” carries a distinctly humble meaning related to the concept of “vanitas”, the idea that death is inevitable, even for the rich and powerful, and that earthly pleasures are vain and meaningless. That’s really in the opposite direction of YOLO.

  • DandomRude@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    16
    arrow-down
    2
    ·
    11 个月前

    I think memento mori means more like “remember that someday you will die like everyone else” - so pretty much “be humble”. The ancient Romans used to say that to generals when they returned from a successful campaign as to remind them that they are not almighty.

    • Dr. Bob@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      arrow-down
      1
      ·
      11 个月前

      Not technically correct, superficially correct. “A cat on a pillar and a caterpillar are basically the same thing! Amirite?”

      • Kolli@sopuli.xyzOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        11 个月前

        I would definitely argue that it is at least technically correct.

        Your example points to a vague resemblance in how it sounds spoken, which has barely nothing to do with the meaning. This much ought to be obvious.

        My thought points to an unlikely lesson found in both phrases. That is, both remind to make the most out of life, because inevitable death. As others have pointed out, the connotations just have been formed such that YOLO ends up generally achieving that with recklessness and “Memento Mori” generally with caution and healthy respect for mortality.

        However, that does mean that the same lesson is still found in them, which indeed makes them mean pretty much the same thing. Note that I don’t claim them to be synonymous, like a certain comment claims, or interchangeable, which they aren’t.

        TL;DR: Your example relies on how it sounds and it is indeed superficial. In my thought the similarity indeed exist in the language and is technically correct.

        • Dr. Bob@lemmy.ca
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          11 个月前

          You’re focusing on the wrong part of my argument. The cat bit was a humorous throwaway.

          Memento mori is directly and explicitly tied to humility and mindfulness. This is well documented from both contemporary and historical sources and is absolutely distinct from the indulgence of “making the most out of life”. YOLO is about risks and embracing the experience rather than contemplating the consequences. YOLO is closer to “hold my beer” than anything else.

          • Kolli@sopuli.xyzOP
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            edit-2
            11 个月前

            Making the most of life doesn’t necessarily mean indulgence. It can mean living a long and meaningful one.

            Also in my previous response I already made a point about the connotations, which I feel responds pretty well to this too.

            EDIT: typo