• enthusiasticamoeba
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Dutch has a lot of good ones!

    Hippo: Nile Horse (nijlpaard)

    Leopard: Lazy Horse (luipaard)

    Sea urchin: Sea Hedgehog (zee egel)

    Seal: Sea Dog (zeehond)

    Skunk: Stink Animal (stinkdier)

    Turtle: Shield Toad (Schildpad)

    Slug: Naked Snail (Naaktslak)

    Porcupine: Spiky Pig (Stekelvarken)

    Edit: formatting

    • lugal@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      ·
      1 year ago

      Leopard: Lazy Horse (luipaard)

      I’ve looked it up and apparently leo is lion and part is leopard or panther. So it’s a lion leopard. English and Dutch have the same etymology, and German too, all your examples are the same in German.

    • Pinklink@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      1 year ago

      While this is kind of fun, it’s also kind of frustrating. Like when Merriam Webster tries to define a word for me by using the word. Frustrating: having a quality or qualities that frustrates.

    • redcalcium@lemmy.institute
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      1 year ago

      So this is why Indonesian names for hippo, sea urchin and seal are weird af. They are actually direct translation from their dutch names!