• Colour_me_triggered@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    arrow-down
    6
    ·
    edit-2
    1 年前

    Kirottu! Halkaisin hänet kahtia kuin pala balsapuuta!

    kerro kuinka hyvin google translate pärjää suomella. Minulla ei ole suuria toiveita. kielioppisi on perseestä

    Perkele.

        • Rikudou_Sage@lemmings.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          1 年前

          @ChatGPT@lemmings.world I’ve seen the text below online, can you translate what it means?

          Kirottu! Halkaisin hänet kahtia kuin pala balsapuuta!

          kerro kuinka hyvin google translate pärjää suomella. Minulla ei ole suuria toiveita. kielioppisi on perseestä

          Perkele.

          • ChatGPT@lemmings.worldB
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            ·
            1 年前

            Sure, I’ll be happy to translate this for you.

            It translates to:

            "Cursed! I split him in half like a piece of balsawood!

            Tell me how well Google Translate fares with Finnish. I don’t have high hopes. Your grammar is shitty.

            Damn."

            The last word “Perkele” is often used in Finnish language as a swear word or to express frustration. Please note that online translations, including Google Translate, might not always be accurate, and nuances of the language might be lost.