GaveUp [she/her]@hexbear.net to Internationale@hexbear.netEnglish · edit-22 months agoBonjour, je m'appelle GaveUp, j'aime manger omelette du fromagemessage-squaremessage-square34fedilinkarrow-up132arrow-down10file-text
arrow-up132arrow-down1message-squareBonjour, je m'appelle GaveUp, j'aime manger omelette du fromageGaveUp [she/her]@hexbear.net to Internationale@hexbear.netEnglish · edit-22 months agomessage-square34fedilinkfile-text
minus-squareREgon [they/them]@hexbear.netMlinkfedilinkEnglisharrow-up3·2 months agoEs esto un hatecrime? Hace años que los pobrecito Frances se han burlado por ese episodo
minus-squareviva_la_juche [they/them, any]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up6·2 months agoNo es posible ser racista contra los franceses
minus-squareLeZero [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up3·2 months agoC’est vrai, pour être honnête, les français ne reçoivent pas le quart du retour de bâton qu’ils méritent pour leur histoire coloniale
minus-squareREgon [they/them]@hexbear.netMlinkfedilinkEnglisharrow-up2·2 months agoClaro! lo olvidé English Of course! I forgot. (Posting in English :( because I’m not sure about my Spanish) :::
minus-squareviva_la_juche [they/them, any]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up2·2 months agolo olvidé is correct but just as a tid bit, a lot of Spanish speakers say “se me olvidó” or at least I definitely hear it a lot more.
minus-squareREgon [they/them]@hexbear.netMlinkfedilinkEnglisharrow-up2·edit-22 months ago inglés Cool, thank you! Is it just that “se me olvidó” is more casual or does it have a different meaning?
minus-squareviva_la_juche [they/them, any]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up2·2 months agoRemoved by mod
minus-squareREgon [they/them]@hexbear.netMlinkfedilinkEnglisharrow-up3·2 months agoAh gracias… en cualquier caso… INGLÉS OBSERVADO
minus-squareviva_la_juche [they/them, any]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up3·2 months agoAy nooooo
minus-squareREgon [they/them]@hexbear.netMlinkfedilinkEnglisharrow-up3·2 months agoEsta es una anti-anglo zona, si los buscan ¡Dejar!
Es esto un hatecrime? Hace años que los pobrecito Frances se han burlado por ese episodo
No es posible ser racista contra los franceses
C’est vrai, pour être honnête, les français ne reçoivent pas le quart du retour de bâton qu’ils méritent pour leur histoire coloniale
Claro! lo olvidé
English
Of course! I forgot. (Posting in English :( because I’m not sure about my Spanish) :::
lo olvidé is correct but just as a tid bit, a lot of Spanish speakers say “se me olvidó” or at least I definitely hear it a lot more.
inglés
Cool, thank you! Is it just that “se me olvidó” is more casual or does it have a different meaning?
Removed by mod
Ah gracias… en cualquier caso… INGLÉS OBSERVADO
Ay nooooo
Esta es una anti-anglo zona, si los buscan ¡Dejar!