Spanish has the word “ojalá” from “inshallah”. Same meaning. Entered the language during the moorish occupation of Iberia. Used in completely non-religious contexts.
It’s really kinda cool seeing the fingerprints of Arabic influence on the Spanish language.
I’m pretty food focused and there’s a lot of Arabic hiding out in Spanish words for food. It still boggles my mind that the Spanish word for olive traces its roots directly to Arabic.
Spanish has the word “ojalá” from “inshallah”. Same meaning. Entered the language during the moorish occupation of Iberia. Used in completely non-religious contexts.
Edit: other users have already pointed this out
It’s really kinda cool seeing the fingerprints of Arabic influence on the Spanish language.
I’m pretty food focused and there’s a lot of Arabic hiding out in Spanish words for food. It still boggles my mind that the Spanish word for olive traces its roots directly to Arabic.
Sugar --> azucar --> al sukar