Agreed, it’s a little awkward to use you as a plural and that’s what ye used to be used for.
But ye is even more awkward. I suspect through frequent usage, “you” as a plural would start to feel just fine.
In common conversation, it’s my experience that “you guys” winds up being the winner in American English. But it gets really dreadful when the speaker is trying to address a crowd with possessives and they’re using that expression.
“This is what I was asking about from your guy(essess) [sic] presentation last week”…I just…wince a bit when I hear it…and I’ve said things like it myself but that doesn’t make it any better.
All my life I thought y’all was a uniquely American phrase.
Lots of other languages have a dedicated word for second person plural, but English only has dialects that do.
You can be used plurally. Ye used to be commonly used as a second person plural but now sounds old fashioned because it fell into disuse.
“You” isn’t a dedicated word, since it’s typically used in singular. It’s common to have something specific to the task in other languages.
Agreed, it’s a little awkward to use you as a plural and that’s what ye used to be used for.
But ye is even more awkward. I suspect through frequent usage, “you” as a plural would start to feel just fine.
In common conversation, it’s my experience that “you guys” winds up being the winner in American English. But it gets really dreadful when the speaker is trying to address a crowd with possessives and they’re using that expression.
“This is what I was asking about from your guy(essess) [sic] presentation last week”…I just…wince a bit when I hear it…and I’ve said things like it myself but that doesn’t make it any better.
It is, but it’s useful so it’s spreading. I’m from the southern part of the US, so I’m all for it.
And then y’all exported yer culture out to us via Hollywood.