“Richtig und wichtig” zum Beispiel löst irgendwas in mir aus. Was geht euch so auf den Sack?

  • 𝘋𝘪𝘳𝘬
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    1 year ago

    “Ich hoffe diese E-Mail findet sie wohl”.

    Ziemlich dumme Übersetzung einer ziemlich dummen Amerikanischen E-Mail-Standardfloskel ohne jegliche Mehrwert und tatsächlich so schon mal erhalten.

    • hardypart@feddit.deOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Es hat sich im Englischen Business-Sprech so eingebürgert, dass man zwischen Anrede und eigentlichem Anliegen irgend ne Floskel reinhaut. Das fällt einem gerade als gerne schnell zum Punkt kommender Deutscher besonders schwer meiner Meinung nach. So ein unnötiger Rotz!

      • Harlehatschi@vlemmy.net
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        Einfach nicht mitmachen. Wenn du am anderen Ende einen hast der sich dran stört dass so unnötiger Scheiß fehlt, dann redest sowieso mit dem falschen.

        • hardypart@feddit.deOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          1 year ago

          Naja, ich arbeite in einem internationalen Unternehmen und da muss man dann doch etwas darauf achten, sich an die internationalen Gepflogenheiten zu halten um nicht wieder “der unfreundliche Deutsche” zu sein.

          • Harlehatschi@vlemmy.net
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            Ja ich auch, aber die wissen genauso wie wir dass das Schwachsinn ist und bei vielen fangen die produktiven Gespräche an, sobald man den unnötigen Firlefanz weglässt. Meiner Erfahrung nach nur bei den Leuten nicht, wo ohnehin nichts produktives kommt. Je nach Position oder konkretem Fall bleibt man natürlich förmlich, zumindest beim ersten Kontakt, aber ich hab bisher überwiegend positive Erfahrungen damit gemacht einfach wie ein normaler Mensch zu reden.