I have been translating into Korean for several months. I get ideas from some users and some are modified. However, some users are messing with my translations. As a result, the translation is inconsistent. Also, some words and sentences are translated with different meanings.

I want to limit the translation rights of some users.

For several months I have been contributing to remmy Korean translation. I don’t want to see my efforts ruined.

I object to other people editing my translations without my permission. Translations need to be rechecked, reviewed, and corrected from scratch. waste too much time

  • @OsrsNeedsF2P
    link
    23 years ago

    I noticed it was saying 밴됨 and I was like “well I guess that word makes sense…?”. Glad to know it’s an awkward word and it’s not just me _