Or, homophobe praising the power of love

  • @lssssj
    link
    32 years ago

    Fun fact: It was about Esperanto. You can see by his “ungood”, similar to “malbona” for bad.

    • AgreeableLandscape☭M
      link
      fedilink
      3
      edit-2
      2 years ago

      I mean, is there an actual problem with not having enough words to express yourself in Espranto? I’ve never heard that.

      Also, not doubting that it was about Esperanto just wanted to share: Mandarin does also use ungood: “不好”. 不 is both the the word for “no” and the general negation prefix, and 好 is “good”. We also have plusungood, 很不好, where 很 means “very” (and in colloqual speech, you can tack an extra 很 on there, 很很不好 is basically doubleplusungood). But, this is really common for a lot of languages, so I don’t see the problem. It also absolutely does not limit your expression, like how they were going on about getting rid of synonyms. “差” is also a word for bad, and there are a number of other prefixes that add additional or different gravitas to words like good or bad. Chinese is considered one of the best languages for poetry so it definitely doesn’t limit expression.

      • @lssssj
        link
        22 years ago

        No, it really doesn’t, but looks like he knew people who did speak Esperanto at the time.