We are still there. The state is still there, that the workers built.
One of the verses mentions “Springers Gänsefüßchen-Land” which sounds like it means Springer’s goose feet nation, but apparently goose feet is one way to say quotation marks. Apparently Axel Springer (a publisher) required the use of quotation marks around the name DDR in a refusal to legitimize it.
What does this mean? He voted no.