In order to use language for communication humans have agreed upon definitions for certain sounds when used in combination. We call these combinations of sounds “words”. Words only have meaning based on the way that people use and understand them. Dictionaries are not there to tell people what a word means, otherwise there would only ever need to be one dictionary made for any language ever and if anyone uses a word differently they are just wrong. Dictionaries are an attempt by a person or group of people to take a snapshot of the way that a society is using a particular set of words. They are documenting the meaning of words, not prescribing them. That’s also why you will see slang appear in the dictionary as it is updated.
I understand that what you are trying to argue is that the common definition of humane is bad, but unfortunately that’s just not how words work. The word humane has an agreed upon definition based on the way that society is currently using it and your definition explicitly goes against that. In a debate, one can, and should, argue semantics in cases where the two parties do not agree on the definitions of words until they do reach an agreement. And in that small scale, those two parties can agree upon whatever definition they want and as long as they both understand what each other means, they can communicate effectively. But that is not what is happening when someone is addressing a general audience. In that case you have to assume that the broadly accepted definition of the word is the one being used.
My critique of the word in-/humane was/is general.
So what is your suggestion? The word humane is erased from the English language entirely in favor of the synonyms that you listed initially? I don’t see how that will change anything since people are using the word to mean the same thing as those synonyms already. I think your issue is just with the fact that you don’t like the way that people are using it based on etymology alone which is meaningless. I suppose you also take issue with the word astronaut because they aren’t literally “space sailors” and the etymology traces back to the latin words for space and sailor (astro: like astronomer - naut: like nautical)?
ETA: and to be clear, I used the word does and not is because “humane” in that case was describing an action. “Humane” can be both an adjective and an adverb.
It’s not boilerplate. If you want to argue semantics that is the heart of the conversation. If we can’t agree on how things are defined then we cannot begin discussion on specific definitions. Languages evolve over time and if we aren’t in agreement about that then there is no point in debating semantics.
To the point in your second paragraph, I would argue that we attach humane to a subset of characteristics that we view as desirable for a human to have and inhumane as undesirable characteristics for a human to have. The words have nothing to do with what characteristics actually do belong to humans. It is nonsensical to even talk about a subset of characteristics that belong to humanity as a whole since every individual is different and can display various characteristics. You can also view it from the lens of inhumane being another way of saying “your actions are so reprehensible that I have a hard time viewing you as a human”. We hold ourselves to a higher standard than the rest of the animal kingdom because of our ability to reason. We have a higher moral agency. If you do something like murder and you know it is wrong you aren’t acting in a way that strives towards the ideal of what being a human is that we have created as a society. By calling that person or their actions inhumane you aren’t literally saying that they aren’t a human or that a human can’t perform those actions. Obviously they are and they can. I have literally never heard anyone try to argue that the word “humane” means or should mean the same thing as “human” and “inhumane” means or should mean the same thing as “not human”.