I’m curious about the experience of reading Marx from our users for whom English is their second language. For me as a native English speaker… I love reading Marx but the language feels so arcane at times. I mean, he rarely uses words I don’t understand, but the context in which he uses them often eludes me. It’s almost like he uses to many words when a briefer sentence would be more effective, at least to a modern audience. It’s nowhere near the experience of say reading Shakespeare, which I can’t do without some sort of modern guide. But I feel like the language is challenging enough that it’s a barrier to some people.
So I’m curious if the experience is similar in other languages (especially curious about German).
Yea for sure, it’s still Marx, not exactly light reading. German grammar just likes to employ a lot of inversions and overly complex sentence structures - stuff that just doesn’t fly to that degree in English, so the translator already did a lot of work to make it more straightforward, on a grammatical level.
The Reddit meme about how easy German because “le Concatenation, just mash words and works” vs the reality of learning all sorts of complex stuff.