For a current project, I’ve been struggling with my language files. They’re all JSON files, and will always fallback to English if translations aren’t available.

My problem is that when a new key is required, I use my english file by default. This leads to situations where my client wants to translate new keys to other languages, and I have to spend time looking at all files, figuring out which keys i haven’t added there.

Essentially I want to get to a point where I can give all the translation files to my client, and he returns them with the translated content.

What do you guys use for managing this? And how would you solve the situation i’ve found myself in.

  • Faresh
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    edit-2
    1 year ago

    CSVs are the easiest to work with if you are unfamiliar

    A disadvantage with this is, if you ever want to collaborate with someone else using version control, it will increase the amount of merge conflicts, because multiple strings will be on the same line.

    • DaleGribble88@programming.dev
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      1 year ago

      True, but if there is a large project with many different collaborators, they’d need a more verbose system than a CSV file anyway. (And likely a more senior developer who knows how to handle situations like this.) My point is that excel files, and CSVs in particular, are easy to parse, easy to check for completeness, and easy to distribute to less technical people. Basically, while not optimal, they will just work.