• maniclucky@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    33
    arrow-down
    1
    ·
    9 hours ago

    It’s not that bad. It’s just German for flea market. And English speakers shouldn’t have an issue with at least “Markt”. Not far from a cognate.

    Definitely better names but I think the bigger hurdle is getting the critical mass to get something like marketplace to work in the fediverse even with the perfect name.

    • umbrella
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 hours ago

      german looks notoriously complicated for people who dont speak it

      • maniclucky@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        33 minutes ago

        The sentence structure is kinda wonky coming from English, but the vocab isn’t bad. There are tons of cognates.

    • pyre@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      arrow-down
      2
      ·
      1 hour ago

      what some people don’t get is that “flea market” is also a bad name. floh just makes it look and sound worse and it’s harder to parse let alone understand and therefore remember.

    • FundMECFSResearch@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      27
      arrow-down
      4
      ·
      9 hours ago

      Yep. It’s kind of annoying when people see everything through an “english” lense and assume anything that isn’t made to work for english speakers won’t work…

      • TrickDacy@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        arrow-down
        1
        ·
        7 hours ago

        Op has a point. Even English names that succeed internationally are somewhat bound by the ability of speakers of other languages to spell and pronounce the name. Y’all are here acting like what they’re saying is hateful or something…

        • nasi_goreng@lemmy.zip
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          4 hours ago

          Its even more important to use various word from various language.

          English as default also resulting American culture as the most prominent culture.

          Newer generation are more acceptable to outside culture, so this will be work. Not to forget, the rest of non-English society already operate in multi language society and get exposed for various culture.

          Years ago, people heavily localized Angliscize a lot of Asian media, but now, people are more accepting foreign naming convention. Just take a look at various FOSS porject in Japanese, Hindi, Persia, or Finnish.

    • TrickDacy@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      7 hours ago

      But telling a friend about this starts with the name. Simple names are easier. And that would just start with making it short. Single syllable being best.

      • ddh@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        2 hours ago

        Isn’t this more like the software you’d use to build whatever local (but maybe federated) site? Like, you don’t ask your friend if they’ve been on Shopify or Squarespace lately.

        • TrickDacy@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          1 hour ago

          Yeah, possibly. Depends – if the data is federated between instances (which I assumed) you could have access to the whole world’s market and it would still be useful if there was a feature that allowed you filter out locations you’re not currently interested in.