fossilesque@mander.xyzM to Science Memes@mander.xyzEnglish · 18 hours agoHoggiesmander.xyzimagemessage-square18fedilinkarrow-up1334arrow-down12
arrow-up1332arrow-down1imageHoggiesmander.xyzfossilesque@mander.xyzM to Science Memes@mander.xyzEnglish · 18 hours agomessage-square18fedilink
minus-squareRedredme@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up21·16 hours agoIn dutch they are literally called sea-hedgehog. (zee-egel) So, while latin and all is nice, there’s always the dutch way of “doe maar normaal dan doe je gek genoeg”. Which translates into: just behave as regular, that’s more than enough excitement.
minus-squareDamage@feddit.itlinkfedilinkEnglisharrow-up6·13 hours agoIt’s actually the same in italian, ricci di mare
minus-squarePotatoesFall@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up14·16 hours agosame in German, Seeigel
minus-squareCanadian_Cabinet @lemmy.calinkfedilinkEnglisharrow-up9·16 hours agoSame in Spanish, but from a different root-word. Erizo del mar, which erizo is just a normal hedgehog
minus-squareSlovene@feddit.nllinkfedilinkEnglisharrow-up6·14 hours agoSame in Slovene. Morski jež - sea hedgehog
minus-squarejonne@infosec.publinkfedilinkEnglisharrow-up9·13 hours agoThis is turning into the whole ananas / pineapple thing where English is the outlier again.
minus-squarebreakcore@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up6·edit-213 hours agoSame in danish: Søpindsvin Sea-stick-swine
minus-squareObi@sopuli.xyzlinkfedilinkEnglisharrow-up3·15 hours ago“doe normaal…” In french they’re “oursins”, apparently from bears, which they thought had very hard fur.
minus-squareTar_Alcaran@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up2·15 hours agoSimilarly, seals? Sea dogs.
In dutch they are literally called sea-hedgehog. (zee-egel)
So, while latin and all is nice, there’s always the dutch way of “doe maar normaal dan doe je gek genoeg”. Which translates into: just behave as regular, that’s more than enough excitement.
It’s actually the same in italian, ricci di mare
Dutch isn’t real
same in German, Seeigel
Same in Spanish, but from a different root-word. Erizo del mar, which erizo is just a normal hedgehog
Same in Slovene. Morski jež - sea hedgehog
This is turning into the whole ananas / pineapple thing where English is the outlier again.
Same in danish: Søpindsvin
Sea-stick-swine
“doe normaal…”
In french they’re “oursins”, apparently from bears, which they thought had very hard fur.
Similarly, seals? Sea dogs.