The Picard Maneuver@lemmy.worldM to memes@lemmy.world · 7 months agoSoup: After Darklemmy.worldimagemessage-square42fedilinkarrow-up1947arrow-down19
arrow-up1938arrow-down1imageSoup: After Darklemmy.worldThe Picard Maneuver@lemmy.worldM to memes@lemmy.world · 7 months agomessage-square42fedilink
minus-squareSynapse@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·edit-27 months agoI would argue that in French “soup du jour” is the correct meaning, as in “today’s soup”. And it would otherwise be “soup de jour” as in “day soup”, which doesn’t exist.
minus-squarelugal@sopuli.xyzlinkfedilinkarrow-up1·7 months agoI would argue that the French uses the article more often than English does so it is correct to omit it when translating
I would argue that in French “soup du jour” is the correct meaning, as in “today’s soup”. And it would otherwise be “soup de jour” as in “day soup”, which doesn’t exist.
I would argue that the French uses the article more often than English does so it is correct to omit it when translating