I’m not hearing the japanese voices while reading the subtitles, I’m hearing my own voice. Also too busy reading to understand it. Cannot look away either. Voice acting in most dubs is alright.

I think live actions are different, as squid game’s dub was rubbish

  • breadsmasher@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    arrow-down
    1
    ·
    8 months ago

    “I prefer x to y” has a much different meaning to “x is better than y”

    I would prefer dubs but subs to me do not detract from the show at all

    • LifeInMultipleChoice@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      8 months ago

      I can watch details of a show and take in more of its meaning when I don’t have to stare at the bottom of the screen and see the rest with periferials. Subtitles were likely better on TVs 32" and smaller. A 55+" TV and you really are missing a lot of the effort put into the film/animation if you are stuck having your focus shift to the bottom of the screen (not where the film makers wanted your eyes resting/darting)