How good would it be to be able to understand the whole damn movie. Like it’s 21 century and yet when they have characters speaking in another language often times instead of translating in English so we know what’s been said it show [speaking in insert that countries’ dialogue] so you’re just sitting there like, wtf did they say though. Ok so it’s that countries language but what’s the conversation if you don’t know that language. Like what is that?!?! How do they get away with doing that so often?!?!
I have solutions for this depending on which device I’m using.
If I’m watching my TV, my soundbar has a Voice button which has 3 levels which it will boost the center channel to help with it, or I can connect my bluetooth headphones and they handle it better.
If I’m watching on my PC, I use some free software called FxSound which is an equalizer for Windows. Even just installing it and using the General profile is a noticeable improvement over the default balances but it also has sound profiles for Movies, TV, Transcription, Music, Voice, Volume Boost, Gaming, Classic Processing, Light Processing, Bass Boost and Streaming Video. I recommend installing FxSound for all Windows users, I have it on all of my computers.
If for some reason I’m using my phone, or using my phone to Bluetooth to my headphones or to my car stereo I use an equalizer on that (Android) called REEQ which has preset profiles or you can make custom ones. That app has definitely increased the quality of the audio from and streamed from my phone.
It’s so annoying. But why is it so? Never used to be a problem with regular tv, or dvds, is it a feature of streaming technology, or is it just currently fashionable to make voices indiscernible? I always have to watch with subtitles on.
This modern trend of inaudible dialogue in film and TV is irritating.
Oh, but don’t worry! As soon as action starts, it’ll blow your eardrums out :)
Omg sometimes I’m tempted to bring my earplugs to the cinema.
This is why I’m team permanent subtitles
Me too, although I hate it when the subtitles spoil the punchline of a joke.
A small price to pay
Same. Too bad the option isn’t available in cinemas. They should have sessions where the movie has subtitles throughout the whole movie
That’s my dream one day
How good would it be to be able to understand the whole damn movie. Like it’s 21 century and yet when they have characters speaking in another language often times instead of translating in English so we know what’s been said it show [speaking in insert that countries’ dialogue] so you’re just sitting there like, wtf did they say though. Ok so it’s that countries language but what’s the conversation if you don’t know that language. Like what is that?!?! How do they get away with doing that so often?!?!
I’ve turned on subtitles for so many shows recently, it’s ridiculous.
I have solutions for this depending on which device I’m using.
If I’m watching my TV, my soundbar has a Voice button which has 3 levels which it will boost the center channel to help with it, or I can connect my bluetooth headphones and they handle it better.
If I’m watching on my PC, I use some free software called FxSound which is an equalizer for Windows. Even just installing it and using the General profile is a noticeable improvement over the default balances but it also has sound profiles for Movies, TV, Transcription, Music, Voice, Volume Boost, Gaming, Classic Processing, Light Processing, Bass Boost and Streaming Video. I recommend installing FxSound for all Windows users, I have it on all of my computers.
If for some reason I’m using my phone, or using my phone to Bluetooth to my headphones or to my car stereo I use an equalizer on that (Android) called REEQ which has preset profiles or you can make custom ones. That app has definitely increased the quality of the audio from and streamed from my phone.
My current workaround is subtitles.
It’s infuriating sometimes. I think a dedicated centre channel might be the go.
It’s so annoying. But why is it so? Never used to be a problem with regular tv, or dvds, is it a feature of streaming technology, or is it just currently fashionable to make voices indiscernible? I always have to watch with subtitles on.