Nope. Same way removed can be used for female dogs, perra, the female variation of perro, can also be used as removed. Puta however has no other translation and would be the more direct link to removed.
Neat. Thanks for the refresher. I could speak Spanish pretty decently if I could roll my r’s and knew any words. Taking 6 years of it through middle and high school helped a lot but damn you lose vocab fast unless you memed phrases.
I must use Laputa just because it means “the removed” in Spanish.
The English version often includes the name, it’s a literary reference.
Yeah, I know, it’s still funny whenever I read or hear it. You know, silly little moments.
Isn’t it more ‘the removed’? Santo tenedora camisapelotas.
Nope. Same way removed can be used for female dogs, perra, the female variation of perro, can also be used as removed. Puta however has no other translation and would be the more direct link to removed.
Neat. Thanks for the refresher. I could speak Spanish pretty decently if I could roll my r’s and knew any words. Taking 6 years of it through middle and high school helped a lot but damn you lose vocab fast unless you memed phrases.
https://www.youtube.com/watch?v=j25tkxg5Vws