So there’s a scene in A Goofy Movie where a guy gets paid for his part in some shenanigans by some edible substance in a spray bottle. Given that I was a kid in a non-English speaking country growing up and watching this movie dubbed to my native language, the substance that the character proclaims that he has received is ‘Caramel sauce’.
It was only later in life, when I watched the movie with the original English language, that I learned that the character in reality proclaimed ‘Cheez-Wiz’.
All of this to say that the concept of spray cheese was so foreign to our country that they decided to substantially change this scene.
Looking back, I think they should have kept the original - gulfing down caramel sauce straight from the bottle just doesn’t hit the same as gulfing down spray cheese.
So there’s a scene in A Goofy Movie where a guy gets paid for his part in some shenanigans by some edible substance in a spray bottle. Given that I was a kid in a non-English speaking country growing up and watching this movie dubbed to my native language, the substance that the character proclaims that he has received is ‘Caramel sauce’.
It was only later in life, when I watched the movie with the original English language, that I learned that the character in reality proclaimed ‘Cheez-Wiz’.
All of this to say that the concept of spray cheese was so foreign to our country that they decided to substantially change this scene.
Looking back, I think they should have kept the original - gulfing down caramel sauce straight from the bottle just doesn’t hit the same as gulfing down spray cheese.
And you miss the “leaning tower of Chees-a” pun.
That line has lived in my head rent free since the first time I saw the trailer as a 6yo
Isn’t Cheez-Wiz a brand?
I wouldn’t mind at all when they replace product placement.
Looks like I misremembered, the actual line was ‘Chedda Wizzy’: https://youtu.be/V9gOOAWebK8