• ben_dover
    link
    fedilink
    arrow-up
    15
    arrow-down
    4
    ·
    3 days ago

    reading dumbed down versions of books that would actually expand your linguistic horizon otherwise will

    • iopq@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 days ago

      Only if you understand most of it

      You have no appreciation for people learning languages and how hard it is

    • sparkle@lemm.ee
      link
      fedilink
      Cymraeg
      arrow-up
      2
      arrow-down
      8
      ·
      edit-2
      3 days ago

      Having on-hand knowledge of a lot of dated, obscure, or specialized language does not, in fact, make you smarter

      Sincerily, someone who knows a lot of obscure, dated, and specialized language ((i am a linguist))

      • ben_dover
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        2 days ago

        i’m more worried about people dumbing down non-dated, modern language, out of pure laziness

        • sparkle@lemm.ee
          link
          fedilink
          Cymraeg
          arrow-up
          4
          ·
          edit-2
          2 days ago

          People have been complaining about laziness in language and “dumbing down” language since language has existed. It’s nothing new and it’s not happening at a different rate than before. The perceived degredation of language is not, and has never been, a real thing. It’s natural and unstoppable language change. It’s the reason you can’t understand Old English, and why Hindi, German, Spanish, and Russian are different languages from English now.

          That being said, things like this theoretically could help to increase literacy rates significantly in populations with low literacy (in a similar way Simplified Chinese script along with Chinese education reforms drastically improved China’s literacy rates) – and most of the US has surprisingly low literacy (about 54% of adults have low English literacy and 21% are illiterate) – or for people who aren’t proficient enough readers to gain anything from reading something of such a high level. Reading should be accessible to as many people as possible, not gatekeeped. It would be far better as some sort of “annotation creator” though probably, if your goal is more literacy.

          Of course, you shouldn’t rely on something like this by any means. But it’s not bad for a lot of purposes, we shouldn’t beat uneducated people while they’re down. And either way your literacy really doesn’t affect your “stupidity”, although a lot of resources with knowledge you might want will require a certain level of literacy.

            • sparkle@lemm.ee
              link
              fedilink
              Cymraeg
              arrow-up
              1
              ·
              edit-2
              2 days ago

              Considering China’s literacy rate grew from 20 percent in 1956 to 65 percent in 1982 (and now 97% in 2020 which is insane for such a highly rural country – 43% of the population, to give an idea) due to them focusing on Simplified Chinese, you’re just wrong in stating it “didn’t do anything”. In fact, Mao got the idea from seeing Japan’s success in improving literacy by simplifying Kanji into Shinjitai, so you’re wrong twice…

              Of course, it went hand-and-hand with the government’s education reforms, it doesn’t deserve all the credit. But it helped a LOT. It can be argued that it’s no longer a factor because of the access to education Chinese have now, and I’d agree, but it helped when literacy was in need of improvement.

              Obviously though, different characters is a small change compared to completely rewriting the sentences to simplify it, like this does here.

              • iopq@lemmy.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                2 days ago

                You didn’t prove it had any effect. I actually learned the simplified characters and they are more confusing

                fā 發 and fà 髮 now share the character 发 despite different meanings and pronunciations

                Same for 亁 gān and 幹 gàn sharing the character 干

                Considering mainland Chinese have no issue reading traditional characters, I don’t see how it helps

          • ben_dover
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            2 days ago

            i see your point, didn’t think about the accessibility aspect

      • pewter@lemmy.world
        cake
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        2 days ago

        I don’t know if it makes you smarter, but I’d gamble you’re more knowledgeable.

        None of this matters though because the people who would read a dumbed down version of a book would have probably used a different shortcut if this weren’t possible.

      • ASeriesOfPoorChoices@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        arrow-down
        3
        ·
        2 days ago

        I love how someone who knows what they’re talking about gets downvoted here. Don’t you know you’re just wrong and should keep your facts to yourself?! 🤦‍♂️

        • verdigris
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          2 days ago

          Linguists aren’t behavioral psychologists or K-12 educators. Being challenged by unfamiliar language is an incredibly important experience in developing reading comprehension. It’s not that a bigger vocabulary makes you smarter, it’s that the process of understanding more complex language helps you both understand and formulate more complex ideas.

          • iopq@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            arrow-down
            1
            ·
            2 days ago

            If you can’t understand something, you don’t get challenged, you just skip it. You need to be getting 98%-99% of the text to gain something from reading it