miz [any, any]@hexbear.net to languagelearning@hexbear.netEnglish · 1 month agohow is COVID referred to in your target language? saying COVID in Chinese: 新冠肺炎 xīnguānfèiyán or "new corona lung inflammation"message-squaremessage-square9fedilinkarrow-up129arrow-down10
arrow-up129arrow-down1message-squarehow is COVID referred to in your target language? saying COVID in Chinese: 新冠肺炎 xīnguānfèiyán or "new corona lung inflammation"miz [any, any]@hexbear.net to languagelearning@hexbear.netEnglish · 1 month agomessage-square9fedilink
minus-squareBashfulBob [none/use name]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up10·1 month agoHonestly, I feel like calling it “lung inflammation” would get people’s attention so much better than just the COVID shorthand. Much more literal and straightforward.
minus-squaremiz [any, any]@hexbear.netOPlinkfedilinkEnglisharrow-up7·edit-21 month agoit needs an old timey name like ‘the grippe’
minus-squareLemmygradwontallowme [he/him, comrade/them]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up5·1 month agoLung inflammation? Has as much ring as “operational exhaustion”
Honestly, I feel like calling it “lung inflammation” would get people’s attention so much better than just the COVID shorthand.
Much more literal and straightforward.
it needs an old timey name like ‘the grippe’
Lung inflammation? Has as much ring as “operational exhaustion”