• davelA
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    12
    ·
    6 hours ago

    If there are two Spanishish audio tracks, I think that pretty much always means that one is “Latin American” and the other is “Peninsular.” I haven’t investigated this myself, but I hear that the “Latin American” track is predominantly a white collar Central Mexican accent. The standard Peninsular accent for media is a Madrid accent.

    • Canadian_Cabinet @lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      5 hours ago

      This is pretty spot on. I use español when comparing Spanish to another foreign language but castellano when talking about the language as a whole. The latter is the most popular in Spain because español is also the nationality and we also can speak catalán, vasco, valenciano, gallego, and others

      • davelA
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        2 hours ago

        From what I’ve been told they call it castellano in Argentina too, but I have no idea why.

        No ho diguis als valencians que ells parlen català occidental 😛