comintern

This comm is specifically intended for posts and comments in any language that’s not English. The goal is to increase international participation on the site. Translations to English can be added in the same post, but is not required.

  • EstraDoll [she/her]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    2 days ago

    ¡Hola! No sé nada más que inglés, así que publico algo que he traducido con Google. Me gustaría aprender un poco más de español algún día, y puedo hablar algunas palabras en ese idioma.

    • qocu [he/him, comrade/them]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      2 days ago

      Yo aprendí inglés viendo películas y series anglosajonas en su idioma original con subtítulos en inglés, además de escuchar muchísima música en inglés. Creo que lo que más me ayudó fue la ‘cultura de Internet’ como tal, puesto a que empecé a usar Internet en 2008 y estuve expuesto al inglés desde muy joven.

      • Redcuban1959 [any]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        2 days ago

        Internet latinoamericano era bastante diferente al de los países de habla inglesa. Me acuerdo que durante los años 2000 y principios de los 2010 teníamos básicamente nuestras propias redes sociales como Taringa y Orkut (que era americano/turco pero un montón de brasileros lo usaban) y estaba lleno de grupos de memes y piratería, y a nadie le importaba el copyright jaja.

        • qocu [he/him, comrade/them]@hexbear.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          7
          ·
          2 days ago

          Sí, recuerdo que antes los foros eran la principal fuente de información relacionada con la piratería, los sitios web contenían puro texto plano y a duras penas tenían JavaScript. Ahora todo está enshittificado.