Clinicallydepressedpoochie@lemmy.world to Ask Lemmy@lemmy.world · 2 months agoHow often do you have to correct the spell checker?message-squaremessage-square31fedilinkarrow-up139arrow-down10
arrow-up139arrow-down1message-squareHow often do you have to correct the spell checker?Clinicallydepressedpoochie@lemmy.world to Ask Lemmy@lemmy.world · 2 months agomessage-square31fedilink
minus-squaretal@lemmy.todaylinkfedilinkEnglisharrow-up1·edit-22 months ago Often, specifically the word colour I strongly suspect that whatever spellchecker you’re using has the option to have a user dictionary of added words that you want it to accept. EDIT: If you mean Fedora Linux, I don’t know what program you’re talking about. I’d guess that it’s either aspell or hunspell. Hunspell doesn’t seem to have a Canadian English Fedora package: https://packages.fedoraproject.org/pkgs/hunspell-en/ Looking at the package file list, it looks like the files required for US English go in: /usr/share/hunspell/en_US.aff And: /usr/share/hunspell/en_US.dic But it does look like a Canadian English dictionary exists: https://github.com/wooorm/dictionaries/tree/main/dictionaries/en-CA I see an index.aff and index.dic there. I don’t know why Fedora wouldn’t have a Canadian English hunspell dictionary package. Debian does: https://packages.debian.org/sid/hunspell-en-ca And Aspell does have Canadian English: https://packages.fedoraproject.org/pkgs/aspell-en/aspell-en/ Provides the word list/dictionaries for the following: English, Canadian English, British English
I strongly suspect that whatever spellchecker you’re using has the option to have a user dictionary of added words that you want it to accept.
EDIT: If you mean Fedora Linux, I don’t know what program you’re talking about.
I’d guess that it’s either aspell or hunspell.
Hunspell doesn’t seem to have a Canadian English Fedora package:
https://packages.fedoraproject.org/pkgs/hunspell-en/
Looking at the package file list, it looks like the files required for US English go in:
/usr/share/hunspell/en_US.aff
And:
/usr/share/hunspell/en_US.dic
But it does look like a Canadian English dictionary exists:
https://github.com/wooorm/dictionaries/tree/main/dictionaries/en-CA
I see an index.aff and index.dic there.
I don’t know why Fedora wouldn’t have a Canadian English hunspell dictionary package. Debian does:
https://packages.debian.org/sid/hunspell-en-ca
And Aspell does have Canadian English:
https://packages.fedoraproject.org/pkgs/aspell-en/aspell-en/