Rhowch, cwtch, mwyn have to be Welsh. Classicly Welsh sounding words, and mbrsrtowcs, strxfrm can’t possibly be Welsh. Source: my welsh uncle taught me to pronounce Welsh place names.
Wcstold, wcsoll wmffre could be either but sound really weird as Welsh to me.
I love the Welsh, but holy shit that’s not what those letters are supposed to be for. They and the Irish just made a bunch of shit up when they started to standardize spelling. It makes me understand how Russians feel when Westerners use Cyrillic letters improperly.
It’s easy. W is a vowel in Welsh. It sounds similar to ö in German and it can be modified as ŵ to elongate the sound such as in the word dŵr which means water.
Wrwgwai or Wcrain (for example) are the natural way to spell those countries using the Welsh alphabet. Its a highly phonetic language believe it or not.
Yeah, I’m Welsh myself. I just wondered how somebody who struggled with Wmffre / Humphrey would do with the whole Wrwgwai thing. Some English speakers get it immediately others get a headache thinking about it.
Rhowch, cwtch, mwyn have to be Welsh. Classicly Welsh sounding words, and mbrsrtowcs, strxfrm can’t possibly be Welsh. Source: my welsh uncle taught me to pronounce Welsh place names.
Wcstold, wcsoll wmffre could be either but sound really weird as Welsh to me.
Wmffre is actually the Welsh spelling of the name “Humphrey”
I love the Welsh, but holy shit that’s not what those letters are supposed to be for. They and the Irish just made a bunch of shit up when they started to standardize spelling. It makes me understand how Russians feel when Westerners use Cyrillic letters improperly.
Having read your comment I’d like your views on “Wrwgwai” - the South American country of Uruguay.
It’s easy. W is a vowel in Welsh. It sounds similar to ö in German and it can be modified as ŵ to elongate the sound such as in the word dŵr which means water.
Wrwgwai or Wcrain (for example) are the natural way to spell those countries using the Welsh alphabet. Its a highly phonetic language believe it or not.
In English it is literally called ‘double u’
Even tho it’s more like a double v. Always struck me as odd.
Afaik, comes from Latin that had no “U” and “V” was both vowel and consonant until some point in time.
Bug is supposedly a Welsh origin word that is spelt bwg. and that’s the limit of my knowledge
Yeah, I’m Welsh myself. I just wondered how somebody who struggled with Wmffre / Humphrey would do with the whole Wrwgwai thing. Some English speakers get it immediately others get a headache thinking about it.
One last joke played on the colonizers invading them
Nice.