This paper describes an IMO rather interesting approach towards fake news, through their morphological content: the words from each piece of news (real and fake) were grouped into categories, then the researchers made a statistical analysis of the usage of those categories in real and fake news. And they found out that:
- fake news tend to use more foreign words, adjectives and nouns
- real news tend to use more W-words (who, what), determiners, prepositions and verbs
I think that their findings are damn useful. Perhaps not to detect fake news, but to understand how they work on a discursive level. For example, the usage of foreign words in fake news caught my attention - perhaps they’re used to mask the underlying meaning of the utterance? While real news are focused on describing events, and thus rely more on verb usage?
You must log in or register to comment.