• TheEighthDoctor@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    15
    arrow-down
    34
    ·
    6 months ago

    How it’s calling someone “Son of a removed” discriminatory? I agree it’s insulting but where is the discrimination? Is it towards sons or towards removed?

    • keyez@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      24
      ·
      6 months ago

      I’ve heard from Mexican friends it’s meant more like “removed” and IMO probably directed only at FIFA at this point

      • TheEighthDoctor@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        14
        arrow-down
        3
        ·
        6 months ago

        Yes it’s used like Americans use removed but it means removed. I’m Portuguese we do the same all the time

        • Guntrigger@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          11
          arrow-down
          2
          ·
          edit-2
          6 months ago

          I’m all for stopping games and punishing fans for slurs being used, but this seems like a really weird one to draw the line at.

          • Dagnet@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            12
            ·
            6 months ago

            I agree, if they are saying ‘puta’ then it’s not homophobic at all, it’s crude and unnecessary but hardly homophobic

            • TheEighthDoctor@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              6
              ·
              edit-2
              6 months ago

              This is my only point, also those players are football fans too and I bet they did it at some point in their life

    • dogslayeggs@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      arrow-down
      1
      ·
      6 months ago

      Because it is very often used towards gay men. Not exclusively, but often. It’s regional, too. Not all Spanish speaking countries use it that way, and some use it that way but with a more general connotation. You’ll get a lot of people defending it based on tradition, or based on how THEY use the word (ignoring how others use it), or based on it having many meanings, or based on racism towards their culture. They’ll complain that this is white people who don’t speak Spanish telling them what is and isn’t offensive in Mexico.

      But ask a gay man in Mexico what it means to him when he hears “puto” and it won’t be about his mother.