Je crois que c’est simplement la définition du verbe ramer qui en langage familier veut dire manquer de rapidité.
Ramer n’est donc pas forcément lié à l’informatique, d’ailleurs dans ma région on l’utilise souvent pour parler du trafic automobile.
Le lexicologue Jean Pruvost donne un point historique intéressant:
Ramer vient en fait du latin populaire remare, lui-même construit sur le latin remus, rame. Ce verbe est attesté dès 1213 comme synonyme de «manœuvrer une rame». Assurément «ramer» est éreintant, et ce fut donc très vite au sens figuré le fait de se fatiguer, parfois pour un bien petit déplacement, d’où au début du XXe siècle, s’activer sans trop de réussite.
Je me suis posé la question au début mais j’ai rapidement oublié ça car en anglais ou dans d’autres langues ont ne dit pas qu’un pc “rame” alors que peut-importe la langue, la RAM c’est la RAM.
Je crois que c’est simplement la définition du verbe ramer qui en langage familier veut dire manquer de rapidité.
Ramer n’est donc pas forcément lié à l’informatique, d’ailleurs dans ma région on l’utilise souvent pour parler du trafic automobile.
Le lexicologue Jean Pruvost donne un point historique intéressant:
Merci pour la recherche. Je suis un peu déçu, c’est très terre-à-terre en fait.
Ouais, rien à voir avec la RAM.
Je me suis posé la question au début mais j’ai rapidement oublié ça car en anglais ou dans d’autres langues ont ne dit pas qu’un pc “rame” alors que peut-importe la langue, la RAM c’est la RAM.
Gros doute, pour moi ça a toujours été associé au manque de RAM et ce dès les années 80.