• ornery_chemist@mander.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    29
    ·
    9 months ago

    Don’t a lot of these use the “strut” vowel (/ʌ/) and not schwa (/ə/) per se?

    My transcription would be

    /wʌts ʌp? wʌz dʌg gənə kʌm? dʌg lʌvz bɹʌntʃ. nʌʔʌ dʌgz stʌk kəz əv ə tʌnəl əbstɹʌkʃən. ə tɹʌk dʌmpt ə tʌn əv ʌnjənz. ʊχ./

      • ornery_chemist@mander.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        edit-2
        9 months ago

        Thank you for reminding me of this channel, I’d forgotten about it.

        Interesting about the merging. Schwa has always been weird for me because in my dialect it can be many sounds. I grew up saying “obstruction” as [ʌbstɹʌkʃɪn] like those around me. Then I hit grade school and was told by a straight-faced teacher that both the first and last syllables in this and similar words were schwas while pronouncing them differently :)

      • ornery_chemist@mander.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        9 months ago

        The point about stress is interesting. I’ve been playing with pronouncing the phrase, and almost everything tends toward [ɐ] when I speak the syllables one at a time, even the ones I marked with and pronounce as a schwa in normal speech. The notable exceptions are the final schwas in “obstruction” and “onions”, which tend toward [ɪ], and the -nel of “tunnel”, which is something like [nɫ] (vocalic ɫ) ~ [nəɫ].

      • WoahWoah@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        9 months ago

        Oh you’re Australian. Yeah, most dialects in the US say “what” and “up” with a schwa.

        Wut up. The ‘u’ vowel sound in “up” is the same one in “what” in most American dialects.

        The schwa is the same vowel sound in duzza. Wuzza uppa.

    • TheBananaKing@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      9 months ago

      Australian version is similar:

      /wɒts ʌp? wʌz dʌg gənə kʌm? dʌg lʌvz bɹʌntʃ. nʌʔʌ dʌgz stʌk kəz ɒv ə tʌnəl ɒbstɹʌkʃən. ə tɹʌk dʌmpt ə tʌn ɒv ʌnjənz. əχ./

      • nonfuinoncuro@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        9 months ago

        Dann y’all are good at IPA

        One day I’ll learn it, after I learn the NATO phonetic alphabet, dvorak typing, and Morse code.

        • ornery_chemist@mander.xyz
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          9 months ago

          It helps when most of the vowels are the same and most other letters match their English counterparts lol.

          In case you get the urge to learn sooner:

          Here are some quick refs for consonants and vowels in English (RP = received pronunciation (a standardized form of English from the UK), GA = General American). Wikipedia pages for specific English dialects (e.g., Australian English) also contain a bunch of word/IPA pairs. Here are audio charts for vowels and consonants.