mommykink@lemmy.world to Shirts That Go Hard@lemmy.world · 1 year agoJust copped this Mandarin Chinese(?) Shirt for the University of Wisconsin from the official UW Madison University Bookstore.lemmy.worldimagemessage-square3fedilinkarrow-up143arrow-down19file-text
arrow-up134arrow-down1imageJust copped this Mandarin Chinese(?) Shirt for the University of Wisconsin from the official UW Madison University Bookstore.lemmy.worldmommykink@lemmy.world to Shirts That Go Hard@lemmy.world · 1 year agomessage-square3fedilinkfile-text
minus-squareSatanicNotMessianiclinkfedilinkarrow-up12·1 year agoIt’s never occurred to me how transliteration makes a mishmash of place names quite to the extent this has made clear. 威斯康星州 Wēisīkāngxīng zhōu The state of Wisconsin. the English spelling of a French version of a Miami Indian name for a river that runs 430 miles through the center of our state
It’s never occurred to me how transliteration makes a mishmash of place names quite to the extent this has made clear.
威斯康星州
Wēisīkāngxīng zhōu
The state of Wisconsin.