We seek refuge in you, O good one, your creation so wide,
During Khanwan’s season, a hundred sacrifices beside.
The tribe’s head, Dhu Qasad, you’ve raised with pride,
And Alhan Dhi Yahyar’s chest, you did not let hide.
The poor were fed bread, their hunger denied,
From the valley’s top, the spring’s flow you supplied.
In war and hardship, your strength was our guide,
False rulers, by your hand, were swiftly defied.
The spring’s flow increased, never to subside,
Elaz’s frankincense, you’ve always purified.
Through night’s darkest hours, your light was applied,
Blessings remembered, your provisions multiplied.
The vine into wine, under your sun’s stride,
Camel pastures expanded, as far as the tide.
The upright law, in our hearts, you’ve inscribed,
Covenant keepers rejoice, in happiness they confide.
Qasid’s alliances, with your signature tied,
Betraying nights to clear mornings, you’ve clarified.
Attackers against us, by your might, were denied,
Fortune seekers prospered, their earnings supplied.
Those stumbling in luck, with your portion satisfied,
In fertile Al-Shuaib, abundance you’ve not denied.
Yadhkur’s well with buckets, you’ve always filled,
Praise for your blessings, in our songs implied.
Your promise, O steadfast, forever will abide,
Help us, O’ Shams, when rain clouds coincide.
To you, we pray, for even people were sacrificed,
In your refuge, O good one, our faith is fortified.
What do you have against the Sun?