Square Enix uses the bastardized American pronunciation “man-nuh” for the English dubs, which is not incorrect, but the original pronunciation is “maw-nuh”
Man-ah
Today I learned that it’s an indigenous Māori word, and as such we should probably be respectful and stick with how they pronounce it.
And here I thought it was derived and bastardized from “manna” the bread. TIL
Which, to be fair, is also derived from a word which would be most accurately (with English vowels) pronounced as mah-nuh. Although at this point “manna” is definitively also a word of English whose correct pronunciation is with /æ/.
Yeah, I was pleasantly surprised. I love learning things about indigenous cultures.
Weirdly enough that’s how I’ve always pronounced it because of the amazing language: rallienglanti (it’s English read out loud in Finnish way)
Lmao yeah same thing, pronouncing like ‘mana’ would be in Finnish word.
Thank you
doot DOOOdoodoodoot
Funny. This is the same video I show to my friends to help them pronounce guanábana correctly.
Man-uh vs maw-nuh … I’ll stick with the first one
It’s like day-ta vs dah-tah/dah-tuh
Magicka
Yeah but it is Magi-cka or Magick-a
Your decision to italicize that gave me chills
Mon-uh